1 黄鹤楼送孟浩然之广陵
【唐】李白
故人西辞黄鹤楼,
烟花三月下扬州。
孤帆远影碧空尽,
唯见长江天际流。
作者简介
李白(701~762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“大李杜”。
注释
⑴黄鹤楼:中国著名的名胜古迹
⑵故人:老朋友,这里指孟浩然。辞:辞别。
⑶烟花:指暮春浓艳的景色。下:顺流向下而行。
⑷碧空尽:消失在碧蓝的天际。尽:指帆影消失。碧空:一座“碧山”。 ⑸唯见:只看见。天际流:流向天边 天际:天边,天边的尽头。[3-5]
(6)广陵:即扬州。
(7)天际:天边。
⑻西辞:孟浩然由武昌去扬州,是由西往东,所以说“西辞”。辞:告别。
2 写作背景
公元727年,李白东游归来,至湖北安陆,期间,李白结识了长他十二岁的孟浩然,两人很快成了挚友。公元730年,阳春三月,李白得知孟浩然要去广陵,便托人带信,约孟浩然在江夏相会。几天后,孟浩然乘船东下,李白亲自送到江边。送别孟浩然时写下了这首《黄鹤楼送孟浩然之广陵》。
译文
在黄鹤楼下,老朋友孟浩然向我告辞,在这柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月,他要去扬州远游。友人的孤船帆影渐渐地远去,消失在碧空的尽头,只看见长江浩浩荡荡地向着天边奔流。
早发白帝城
【唐】李白
朝辞白帝彩云间,
千里江陵一日还。
两岸猿声啼不住,
轻舟已过万重山。
作者简介
李白(701~762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。
3 注释:
1. 发:启程。2. 朝:早晨。3. 辞:告别。4. 彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。
5. 一日还:一天就可以到达;还:归;返回。
6. 猿:猿猴。7. 啼:鸣、叫。8. 住:停息。
9. 万重山:层层叠叠的山,形容有许多。 创作背景
公元759年春天,李白因永王李璘案,流放夜郎,取道四川赶赴被贬谪的地方。行至白帝城的时候,忽然收到赦免的消息,惊喜交加,随即乘舟东下江陵。此诗即回舟抵江陵时所作。
译文
清晨,我告别高入云霄的白帝城,江陵远在千里,船行只一日时间。两岸猿声,还在耳边不停地啼叫, 不知不觉,轻舟已穿过万重青山。
望天门山
[唐] 李白
天门中断楚江开,
碧水东流至此回。
两岸青山相对出,
孤帆一片日边来。
4 作者简介
李白(701~762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“大李杜”。
注释:
1. 中断:指东西两山之间被水隔开。
2. 楚江:即长江。
3. 开:劈开,断开。
4. 至此:意为东流的江水在这转向北流。
5. 回:回漩,回转。
6. 两岸青山:指博望山和梁山。
7. 出:突出,出现
8. 日边来:指孤舟从天水相接处的远方驶来,好像来自天边。 写作背景:
该诗为725年(开元十三年)作者赴江东途中行至天门山时所作。李白无比热爱祖国的壮丽山河,一生遍游名山大川,留下了许多不朽的杰作。
译文
高高天门山被长江之水拦腰劈开,碧绿的江水东流到此回旋澎湃。
5 两岸的青山相对耸立巍峨险峻出现,一叶孤舟从天地之间慢慢飘来。
别董大
【唐】高适
千里黄云白日曛,
北风吹雁雪纷纷。
黄鹤楼送孟浩然之广陵
四年级
记叙文
2958字
246人浏览
双子andy火火鸡