桃花源记补充讲义
四年级 其它 5031字 170人浏览 刺细胞热舞

1

九、桃花源記補充講義

壹、陶淵明簡介

貳、國學常識-雜記體

雜記文主要指以「記」名篇的一類文章。它是以敘事、記事為主的文體,範圍幾乎包括了傳狀、碑誌、敘記以外的一切記敘文。我國古代的雜記文內容「雜」,具體類別常常不易截然劃分。曾國藩在經史百家雜鈔中將它分為四類,林琷南在春香齋論文中將它分為六類。參考曾、林分法,

二、「記」體名篇舉隅

2

參、形音義辨析 一、一字多音義 (一)向

(二)要

(三)尋

(四)屬

(五)鮮

肆、成語集錦

3

伍、與桃花相關的故事

(一)人面桃花

唐詩人崔護於清明日獨遊長安城南,無意間見一村舍,四周桃花盛開,於是前往敲門,想造訪主人。結果出來應門的是一位豔麗絕倫的女子,並且很殷勤招待他。這次奇遇,使他念念不忘。第二年的清明日,崔護想起這段往事,又再次造訪那戶人家,卻見大門深鎖,因此在門上題一首七言絕句詩〆

去年今日此門中,人面桃花相映紅。

人面不知何處去?桃花依舊笑春風。 這個故事出自唐孟棨(音ㄑㄧˇ)《本事詩》。崔氏這首詩,全唐詩題為《題都城南莊》。後人以「人面桃花」用在景物依舊,而人事已非的場合,特別是指與美人只見一面,無再見之緣。

(二)桃花的花神

三月是桃花盛開的季節,晚清學者俞樾 十二月花神議裡,以劉晨、阮肇為桃花的男花神。南朝劉義慶的《幽明錄》,記載這麼一則故事〆漢明帝永帄五年,劉晨和阮肇相偕上天臺山採藥,不幸迷路。忽見桃花林,在摘食桃子時,巧遇以女,締結良緣。半年後兩人求去,反回塵世,已過七代。

俞樾另以息夫人為女花神。春秋時期,楚文王滅息後,擄回息侯夫婦。息夫人貌美,楚文

王強占為妻。息夫人為了見息侯一面,忍辱偷生。某天,趁文王外出打獵,溜出宮與息侯見面,然後雙雙殉情,此時正是桃花盛開的三月。楚人為之動容,立祠祭拜,並稱祂為桃花神。

陸、課文賞析

4

柒、陶淵明的遺聞軼事

(一)責子

陶淵明是一位聰明絕世的大詩人,帄生忘懷名利得失,但他對五個兒子的不成材,卻愛之深,責之切,在陶集中有一首責子詩,全詩如下〆

白髮被兩鬢,肌膚不復實。雖有五男兒,總不好紙筆。阿舒已二八(十六歲),懶惰故無

匹。阿宣行志學(指十五歲),而不愛文術。雍、端年十三,不識六與七。通子垂九齡,但覓梨與栗。天運苟如此,且進杯中物。

詩中的舒、宣、雍、端、通,係指舒儼、宣俟、雍份、端佚、通佟,為陶淵明五個兒子的名字。陶淵明表面是在數落這五個兒子〆十六歲的老大阿舒,非常懶惰,十五歲的老二阿宣,不喜歡讀書,老三雍及老四端都已十三歲,但還不認識數字,至於九歲的老五,整天只會找水果吃。最後他感慨說〆天意如果註定要生出這些不成材的兒子,我也只好喝酒,隨它去吧〈但仔細玩味全詩,字裡行間表現出父親對孩子們的慈愛。

(二)乞食

陶淵明不為五斗米折腰,躬耕田畝,生活困苦,有時難免青黃不接,因此他必須去向人家求援,陶集中有一首乞食詩,就是寫他這樣的窘況,全詩如下〆

飢來驅我去,不知竟何之;行行至斯里,叩門拙言辭。主人解我意,遺贈豈虛來。談諧終日夕,觴至輒傾杯;情欣新知歡,言詠遂賦詩。感子漂母惠,愧我非韓才(兩句話的意思說:感謝您像漂母對韓信那樣有一飯之恩,可惜我沒有韓信那樣的才幹);銜戢(感

惠荷恩)知何謝,冥報(死後報恩)以相貽。

這首詩寫自己因飢餓到人家的家門,主人了解他的處境,不傴請他吃飯,還請他喝酒,讓陶淵明感激不盡,直說死了也要報恩。

(三)虎溪三笑

東晉高僧慧遠在廬山虎溪東林寺,與慧永、劉遺民、雷次宗等多人結社,同修西方淨業,以寺植白蓮,故名白蓮社。當時謝靈運曾於神殿後鑿二池植白蓮,以求入社,但慧遠察其弖雜,不許。卻主動書邀陶潛,潛曰〆「弟子性嗜酒,法師許飲,即往矣。」慧遠破例答應,潛便前往。因勉以入社,潛攢眉而去。(事見廬阜雜記)又傳慧遠送客不過虎溪,踰之,虎輒號鳴。陶潛居栗里山,山南陸靜修亦有道之士,慧遠嘗送此二人,與語合道,不覺過之,虎鳴,三人相與大

笑。(事見宋陳舜俞《廬山記》)世人因稱之為「虎溪三笑」,並建有「三笑亭」,傳有三笑圖。後世常以此象徵儒、釋、道三家相契,互作匯通。

但經學者考證,陸靜修至廬山,在南朝宋元嘉末年,時慧遠已亡故三十餘年,陶潛亦亡故二十餘年,虎溪三笑應出於後人附會。

捌、延伸閱讀

一、老子八十章小國寡民

小國寡民,使有什佰之器(指各種器具)而不用,使民重死而不遠徙。雖有舟輿,無所乘之。雖有甲兵,無所陳之。使人復結繩而用之。甘其食,美其服,安其居,樂其俗。鄰國相望,雞犬之聲相聞,民至老死,不相往來。」

語譯:國家要小,人民要少。即使有各種器具,也不使用,使人民重視死亡而不向遠方遷徙。雖有船隻車輛,卻沒有必要去乘坐。雖有鎧甲兵器,卻沒有機會去陳列。使人民再用古代結繩記事的方法。人民以其飲食為香甜,以其衣服為美麗,以其居所為安適,以其習俗為歡樂。鄰國互相望得見,雞鳴狗吠的聲音互相聽得見,而人民從生到死,互相不往來。

二、桃花源詩 陶淵明

嬴氏亂天紀○1,賢者避其世。黃○2綺之商山○3,伊人亦云逝○4;往跡浸復湮○5,來逕○6遂蕪廢。 相命肆農耕○7,日入從所憩○8。桑竹垂餘蔭○9,菽稷隨時藝○10。春蠶收長絲,秋熟靡王稅○11。荒路曖交通○12,雞犬互鳴吠。俎豆猶古法○13,衣裳無新製○14。童孺縱行歌○15,斑白歡游詣○16。草榮識節和○17,木衰知風厲○18;雖無紀曆誌○19,四時自成歲。怡然有餘樂○20,於何勞智慧○21?

奇蹤隱五百○21,一朝敞神界○22。淳薄既異源,旋復還幽蔽○23。借問游方士,焉測塵囂外○24?願言躡輕風,高舉尋吾契○25。

【附註】

1嬴氏亂天紀〆秦始皇暴虐無道,破壞了人倫綱紀。嬴氏,指秦始皇。秦為 嬴姓。天紀,自然運行的規律,這裡指維持社會秩序的人倫綱紀。

2黃綺之商山〆夏黃兯、綺里季等人到商山隱居。黃 綺,指夏黃兯、綺里 季。與東園兯、甪里先生(甪,音ㄌㄨˋ),同為秦時高士,為避秦亂, 並隱於商山,人稱「商山四皓」。之,往、到。商山,在今陝西省 商洛市 東南。

3伊人亦云逝〆桃花源的先人也逃離秦的統治。伊人,彼人,指秦時往桃花源 避難的人。云,助詞,無義。逝,往、離開。

4往跡浸復湮〆初來桃花源的蹤跡逐漸湮沒。浸,逐漸。復湮,湮沒、消滅。 復,通「覆」,遮蓋。湮,音ㄧㄣ。

○5來逕〆指來桃花源時的道路。逕,通「徑」,小路。

6相命肆農耕〆大家相互勉勵,努力耕種。相命,相互勉勵。肆,努力。 ○

7從所憩〆回到所休息的地方,指回家休息。憩,音ㄑㄧˋ,休息。

5

8垂餘蔭〆散布許多樹影。 ○

9菽稷隨時藝〆農作物隨著時令種植。菽稷,泛指農作物。菽,音ㄕㄨˊ,豆 的總稱。稷,高粱。藝,種植。

10春蠶收長絲秋熟靡王稅〆春天收蠶絲,秋天收糧食,都不必向君王繳納賦稅。 靡,無。

11荒路曖交通〆田野小路若有若無,彼此相通。曖,音ㄞˋ,昏暗不明。指路 為野草遮掩,若有若無。

12俎豆猶古法〆祭祀仍舊用古代的儀式。俎豆,俎、豆都是古代祭祀時盛放祭 品的禮器,這裡借指祭祀的儀式。俎,音ㄗㄨˇ。古法,指先秦時的禮法。 ○

13新製〆新的式樣。 ○

14童孺縱行歌〆兒童盡情地歌唱。童孺,兒童。縱,盡情、無拘無束。行歌, 邊走邊唱。

○15斑白歡游詣〆老人高興地到處遊玩。斑白,頭髮花白的老人。游,通「遊」。 詣,往。

16草榮識節和〆從草的茂盛知道春天的和暖。節和,節氣和暖,指春天。 ○

17木衰知風厲〆看見樹木的凋零知道冬天的寒風淒厲。風厲,寒風淒厲,指冬 天。

18紀曆誌〆記載歲時的書,指曆書。 ○

19餘樂〆享受不盡的歡樂。 ○

20於何勞智慧〆哪裡還用得到什麼智慧〇於何,哪裡、什麼地方。勞,費、用。 智慧,指弖機。

21奇蹤隱五百〆桃花源的神奇蹤跡隱蔽了五百年。五百,從秦始皇(西元前二二一~二一○)到東晉孝武帝 太元年間,大約是六百年,這裡說五百年,是大概而言。 ○

22一朝敞神界〆如今卻一旦顯露出這個神以般的世界。敞,敞開、顯露。 ○

23淳薄既異源旋復還幽蔽〆桃花源的淳樸風氣和澆薄的世俗既然本源不同,所以這種神以般的世界一現之後,馬上又回到幽深隱蔽的狀態。旋,即、馬上。還,音ㄏㄨㄢˊ,回到。幽蔽,指幽深隱蔽的狀態。

24借問游方士焉測塵囂外〆請問世俗之士,你們哪裡知道世外桃源的事情呢〇意思是說你們只知道追逐名利的場所,不能理解那美好的社會。游方士,游於方內(塵世內)之士,指

世俗中人。焉測,怎能測知。塵囂外,指塵世外的桃花源。○

25願言躡輕風高舉尋吾契〆我要乘著輕風,高飛去找尋與我志同道合的人。言,助詞,無義。躡,踏著。高舉,高飛。契,契合、投合,這裡作名詞用,指志同道合的人。

【語譯】

秦始皇暴虐無道,破壞了人倫綱紀,賢良之人紛紛躲避。夏黃兯、綺里季等人到商山隱居,桃花源居民的先人也逃離秦的統治々初來桃花源的蹤跡逐漸湮沒,來時的道路也荒蕪了。

大家相互勉勵,努力耕種,太陽西下,回家去休息。桑竹繁茂,散布許多樹影,農作物隨著時令種植。春天收蠶絲,秋天收糧食,都不必向君王繳納賦稅。田野小路若有若無,彼此相通,狗吠雞鳴此起彼應。祭祀仍舊沿用古代的儀式,衣裳並無新的樣式。兒童盡情地歌唱,老人高興地到處遊玩。從草的茂盛,知道和暖的春天來了,看見樹木的凋零,知道是到了寒風淒厲的冬天。雖然沒有曆書的推算記載,四季終了,自成一年。這種簡樸的生活有享受不盡的歡

樂,哪裡還用得到什麼智慧〇

桃花源中人的神奇蹤跡隱蔽了五百年,如今卻一旦顯露出這個神以般的世界。桃花源的淳樸風氣和澆薄的世風既然不同,所以這種神以般的世界顯現之後,馬上又回到幽深隱蔽的狀態。請問世俗之士,你們哪裡知道世外桃源的事情呢〇但願我能乘著輕風,高飛去找尋與我志同道合的人。

三、桃源行 王 維

漁舟逐水愛山春,兩岸桃花夾古津。坐○

1看紅樹不知遠,行盡青溪不見人。山口潛行始隈隩○

2,山開曠望旋○3平陸。遙看一處攢雲樹○4,近入千家散花竹○5。樵客初傳漢姓名○6,居人未改秦衣服。居人共住武陵源,還從物外○

7起田園。月明松下房櫳靜○8,日出雲中雞犬喧。驚聞俗客爭來集,競引還家問都邑。平明閭巷掃花開,薄暮漁樵乘水入。初因避地去人間,更問神仙遂不還。峽裡誰知有人事,世中遙望空雲山。不疑靈境難聞見,塵心未盡思鄉縣。出洞無論隔山水,辭家終擬長遊衍○9,自謂○10經過舊不迷,安知峰壑今來變,當時祇記入山深,青溪幾度到雲林。春來遍是桃花水,不辨仙源何處尋。

(選自清聖祖 御定全唐詩 文史哲出版社)

【附註】

1坐〆因。 ○

2隈隩〆音ㄨㄟ ㄩˋ,山崖的幽曲處。 ○

3旋〆忽然間。 ○

4攢雲樹〆雲樹相連。攢,音ㄘㄨㄢˊ,聚集。 ○

5千家散花竹〆家家都有花和竹。 ○

6樵客初傳漢姓名〆漁人初次傳告漢以來各朝名字。樵客,指漁人,古常漁樵並稱。 ○

7物外〆人世之外。 ○

8房櫳〆窗戶。櫳,音ㄌㄨㄥˊ。 ○

9遊衍〆猶流連不去。 ○10自謂〆自以為。

【語譯】

漁人乘著小舟,逐著水流,喜愛群山春色,不覺來到兩岸都是桃花的古渡口。因為看見鮮紅桃樹,不知路遠,到了青溪的盡頭,也不見人跡。漁人從溪山深處發現一個洞口,小得只能爬著進去,怎知到了裡面,卻是一片寬廣的帄原。遙看一處雲樹相連,走近看時家家都有花和竹。漁人初次傳告漢以來各朝名字,這裡的人還是穿著秦代樣式的衣服。居民共住在武陵桃花源,在人世之外建立起家園。明月照著松樹下的居室,一片清靜,早晨太陽從雲中出來,就響起雞鳴狗叫的喧鬧聲。大家驚喜的聽說來了外客,爭相來看望,搶著請漁人回家,問他的籍貫和地方的情況。天亮的時候,居民在巷裡門前打掃落花,傍晚的時候,漁夫樵夫順著水回來。當初人們因避亂離開了塵世,等到了以境裡生活,就不打算回去了,誰知峽裡的桃花源還住有人家,世人只會遙望空蕩蕩的雲山罷了。漁人也覺得這個以境是很難聞見的,但他的塵弖未盡,

6 還是思念故鄉。臨行前說出了洞口回家之後,不管隔著多少山水,只要一跟家人辭別,就到桃花源長住。漁人自以為經過的地方不會迷路,怎知再次來時山水都變了樣。當時祇記得入山很深,順著青溪彎了幾回就到達雲樹簇擁的以境。想不到春天來了,到處都是桃花隨著流水,可是當時的桃花源不知何處才尋得到呢〇