作文
初一 议论文 32767字 240人浏览 战场名将

XX 公司现在正招聘销售经理。(我公司分布在全国九个省份,总部设在大连。公司自主研发的产品竞争力强,需求量大,在国内外市场享有盛誉,销售额已连续8年创新高(刷新纪录)。作为早期上市公司,人才济济,设备精良,是中国五十强之一。)条件是:1)学士或以上学位,MBA 优先;2)出色的英语交流能力(出色的组织领导能力);3)良好的人际关系和表达能力;4)流离的普通话;5)具有在中国开拓市场,实现目标市场份额,完成销售量,盈利创收的经验(具有三年以上工作经验);6)持有效驾照;7)对销售管理有深刻的理解与认知,能随时出差;8)月薪不低于10000福利待遇面议,有意者请将详细简历、学历证明、成绩报告单复印件联通两张一寸照片一同寄至XXX 。

XX is seeking (looking for) sale manager (Our company is distributed in 9 provinces, its headquarter is located in Dalian. The product of our independent development that is competitive and in large demand, enjoy great popularity(good reputation) both at home and abroad and sales have hit a new high for 9 successive(concessive) years. Ours as an early listed enterprise is well stuffed and equipped rangking among top.) Requirement for the position include; 1) vacherlor’s degree or above MBA is prefered; 2) excellent communication skills in English(excellent leadership skills, organizing ability); 3) eloquent presentation skills and excellent interpersonal skills; 4) fluency in Mandarin; 5) experience in initialing market entry and achieving targeted market share sales and profitablility in China(work experience of more than 3 years); 6) possession of a valid driving licence; 7) good understanding and knowledge of sales managerment;

8) ability to travel on business at a moment ’s notice(on/at short notice). Minimum salary per month is 10,000 yuan.Welfare package can be negotiated(is negotiable). Interested applicants(job-hunters/job seekers/employment-seekers) please forward a detialed CV/resume, record of formal schooling, a copy of transcripts along with two one-inch pgotographs.

在这幅画中,我们可以看到许多具有各种能力和技能的年轻人,带着各种证书,精心制作的简历,在争夺一个位于职业金字塔顶部的工作。图画说明,年轻人要找到理想工作越来越难(图画说明,图画作者对受高等教育人群就业情况的忧虑)。造成这种问题的原因可能有几个方面:首先,经济危机爆发后,由于国外需求减少,在以出口为主的地区,工厂倒闭,中小型企业破产(对就业市场产生严重影响,直接造成就业机会减少);其二,大学扩招导致某些领域大学毕业生过剩,一些人无法进入他们所学的专业领域,更严重的是他们还不愿从事与所学无关的工作。另外,许多收到良好教育的年轻人对职业期望太高,往往很难达到目标。他们唯一看重的是挣得多,工作条件好,升职快的职位。更不协调的是一些人对工作的所在地极为挑剔,他们只对位于城市中心的工作感兴趣,即便一时找不到工作,也不会到落后的小镇去。事实上,即便在上海北京大都市的郊区,也缺少大学生,结果,越来越多的大学生加入了靠父母生活的啃老族,啃老族现象已成为社会问题。缺乏收到良好教育的人力资源将会加大落后地区与发达地区差距,这些地区越落后就越难吸引大学毕业生,这可能会构成阻碍不同地区平衡发展的恶性循环。接受良好教育的年轻人是我国的宝贵资源,他们在就业中遇到的困难,应得到全社会的关注。首先,各级政府应尽力向他们提供展示技能的机会,同时完善支持大学毕业生自主创业,主动谋职的政策。应建立统一规范的人才资源市场,采取有力措施,逐步消灭性别歧视,保证女大学毕业生具有平等的就业机会。各级政府须制定更优惠的政策鼓励或吸引毕业生,为落后地区的发展贡献自己的技能。年轻人应对自己的潜能客观股价,对理想有个理性的认识,先就业再择业是可取的。的确,从客观的角度来讲,随着科学技术的迅猛发展,一些企业有劳动密集型转向只是密集型,这样就不可避免的减少了就业机会,大学毕业生受到前所未有的日益严峻的挑战。但是高等院校应充分了解市场,把社会雪球和学生需要放在首位,真正肩负起为社会培养思想开放,充满活力,素质高,与时代同步,得到社会认可的合格人才。高校应帮助学生为就业、创业和考研做好充分准备,为他们的为了发展铺路。同时,学校应开设专门课程,教育学生培养正确就业观,以便有更多的学生成为创业,自谋职业者,而不是一味指望社会创造机会。

As can be seen from the picture, many young people equipped with various skills and capabilities, diverse certificates and elaboratelymade/prepared/designed resumes are scrambling for a position at the top of the job pyramid. The picture illustrates that it ’s getting tougher for young people to get a desired job(the picture illustrates the worry of the drawer about the employment status quo of well-educated young people).

The reason leading to such a situation lies in many aspacts(Among vatious reasons leading to such a situation/ What accounts for such a situation?). First and foremost(In the first place/To begin with), with overseas demand shrinking in the wake of the ongoing global economic recession(crisis), the closedown of factories and bankruptcy of enterprises in export-eriented regions exert a server effect on employmen market(some factories have closed down and some enterprises have become bankrupt in the export-oriented regions). Secondly, the expansion of enrollment at institutions of higher learning results in (poses) an oversupply of college graduates in some fields so that some of them can not enter the profession that they are trained for. What makes the matter even worse is that they do not want to take other jobs that have nothing to do with their majors. Thirdly, many well-educated young people put high expactations on their careers that are found to be extremelyunrealstic. What they take into account is just a well-paid job with good working conditions and fast pace of promotion. To make things even more unbalanced, some are particular about the location of the workplace that they are toally interested in(show total interest in ) working in the city center and refuse to work in underdevelopped small cities and towns even if they cannnot get employed for the time being. Consequently, more and more college

graduates join the Neet Group who are not engaged in education, employment or training and live off their parents. Thr Neet phenomenon becomes a nation-wide social problem.

As it is, even the suburbs and outskirts of such metropolises as Shanghai and Beijing are short of college graduates. The lack of well-educated human resources in underdeveloped areas will widen the gap between developed and underdeveloped areas,and further underdevelopment in turn will make underdeveloped areas more unattractive to college graduates, which is likely to constitute a vicious cycle that wil hinder balanced development of different regions.

Well-educated young people are our precious human resources. Diffculties they encounter (meet with) in job-hunting desrve the attetion of the whole society. First and foremost, the governments at all levels should go all out to (go to great length/ go out of their way) to provide young people with more opportunitise to display their skills and meanwhile improve the policy to support college graduates in initiating business and finding jobs on their own. A unified and standardized labour market is to be established and effective measures are to be taken to do many with gender discrimination progressively/ gradually,and ensure that female graduates enjoy/ have equal job opportunities. With a view to encouraging and attracting college students to contribute their expertise and skills to the development of underdeveloped areas, more preferential policies need to be formulated. Young people are supposed to have an objective appraisal of their protentials and have a rational/ resonable understanding of their aspirations/ ambitions. I find it advisble to get a job before choosing a career.

It ’s true that from an objective perspective, with the rapid development of science and technology, some enterprises shifiting from labor-intensive to intellectual-intensive mode inevitably reduce job opportunities, and thus graduates are chanllenged by unprecedented and ever-increasingly sever employment pressure. But institutions of higher learning should get a sound knowledge of job market, give top priority to social and students’ demand, and genuinely shoulder the responsibilities of/ for training for our society open-minded energetic, high-quality, qualified talents who can keep up with the times and can receive social recognition. Universities should prepare studengts well to land a job, start their own business or pursue a master’s degree, so as to pave the way for their future. Meanwhile universities should offer special courses to educate students to foster correct employment attitude, so that more and more students start to launch business and find a job on their own rather than only expect society to creat job opportunity.

说到啃老族,我们不能不提到促成这一问题的另一个因素,许多父母完全忽略了对子女,尤其是独生子女独立性的培养,致使他们习惯于在父母的资助下生活。出于对孩子的深爱,慕往往舍不得让孩子吃苦,宁愿为孩子的安逸生活牺牲一切。正因为如此,同时一些在这种家庭长大的孩子也不愿面对挑战,当就业市场不景气或找不到理想工作受挫就选择呆在家里。如果这种情况持续下去,毫无疑问,从长远来看,这对包括年轻人成长、成熟、能力及责任意识等人生的各个方面都是极为不利的,对国家的发展也是不利的。大学毕业后已经20多岁了,还没能找到合适的工作,不能自己养活自己,只能把父母当作ATM ,动不动向父母要钱,这些20多岁甚至30出头的年轻人他们对此应该感到羞愧。在我看来,应让他们意识到自己已经长大成人,应负责任的肩负起社会责任,指望父母养活一辈子是不实际的。

When it comes to the Neet Group, we can not but mention another factor that contributes to the problem. Many parents totally neglect to cultivate/ foster the indepedence of their offspring, especially their only children, so that they are accustomed to living under the sponsorship of their parents. Such parents tend not to bear allowing their children to suffer hardships so much so that they would prefer to scarifice almost everything for their children’s comfortable life because of their deep love for their children. That’s why some of the children brought u in such families are reluctant to face up to difficulties or challenges, and choose to stay at home when employment market shrink and they have trouble securing a desirable job. If the situation continues like this, there is no doubt that it’s, in the long run, bad for different aspects of young people including their growth ,maturity, the development of their abilities and the cultivation of their sense of responsibility, so is it to the future development. Young people in their twenties or even in their early thirties should feel ashamed of treating their parents as ATM and asking them without hesitation for money whenever they want on the ground that failure to land a job leaves them unable to support themselves. To my way of thinking, they should be made aware they are really old enough to shoulder their share of social responsibility and that it’s unrealistic to expect to live off their parents for good and all.

如今大学毕业生又多了一个选择,即当村官。近年在全国范围实施的“村官计划”收到大家的普遍欢迎,其意义不仅在于当城市就业市场不景气时,村官计划缓解了就业压力。众所周知,农村非常需要有志向、受过高等教育的复合型人才,在农村他们可以充分发挥自己的专业知识和技能为农民服务,为建设社会主义新农村贡献力量。他们可以把自己的创新思想付诸实践,为农村发展注入生机。在基层工作可以使他们了解“三农”问题,学会真正意义上的理论联系实际,获得有价值的工作经验。发挥自己的领导潜质,通过工作为农村待了的积极性变化使他们获得强烈的成就感,这种成就感反过来会使他们对未来人生更加自信。同时,农民会接触到外界的新思想新技术,竞争力和适应市场经济的能力会更强。毫无疑问,这会有助于提高农民生活水平,缩小城乡差别。在我看来,大学毕业生会把当村官视为宝贵的人生经历。“村官计划”对国家来说是个战略性举措,我坚信这一举措会对建设和谐社会、实现共同繁荣,产生深远影响。

Nowadays, there is one more option open to college students after graduation, that is serving as village offcial. The “village offcial” program launched on a nation-wide scale in recent years is widely applauded. Its significance lies not merely in mitigating employment pressure when the job market declines in cities. It ’s known to all that, rural areas are badly in need of aspirant cross-discipline talents who have received higher education. In the countryside, they can give full play to their expertise and skills to serve famers and make contributions to the building of a new socialst countryside. By putting their creative ideas into practice they can inject new vitality into rural development. Working at grassroot level makes it possible for them to get a better understanding of problems regarding agriculture, rural areas and farmers, learn to integrate theory with practice in real sense of the world, gain valuable work experience and develop their leadership potential. Positive changes that their efforts are to bring about in the countryside will help them secure a strong sense of achievement, and in turn it will make them more confident about their future. In the meantime, farmers will be exposed to new ideas and new technologies of the outside world and become more competitive and more able to meet the requirements of market economy, which is undoubtedly helpful in improving farmers’ living standards and narrowing the gap between urban and rural areas. To my way of thinking, college graduates could find it precious experience to serve as village officials and the national “village official” program is our country ’s strategic measure. I’m convinced that the measure is bound to have a profound influence on building a harmonious society and achieving common prosperity in our country.

正如这幅图中可以看到的,气候危机正在加紧恶化。北极冰盖正在消失,冰川正在以前所未有的速度融化,每天融化的冰达2千万吨,相当于纽约市一年的用水量。海面上移动的冰山逐年增多,似乎龙卷风更加频繁,旱灾持续更久,暴雨更大,洪灾更是创纪录。气温的升高使植被变的更加干燥,有次引发的史无前例的大火正在世界一些地区肆虐。

全球气候辩护及其不利影响是人类共同关心的问题。工业革命以来,人类活动,比如:城市扩建、乱砍滥伐,尤其是发达国家在工业化过程中大量消耗资源,导致大气中温室气体浓度增加,引起全球气候近50年来以变温暖为主要特征的显著变化,对全球自然生态系统,产生了明显影响,对人类社会的生存发展带来严峻的挑战,也牵扯到各国的安危。仅就全球气候变暖对冰川的影响而言,根据中国科学家进行的一次调查,在过去40年间,中国的冰川总面积减少了5.5%,容量减少7%,上个世纪冰川融化造成海平面上升大约14%。如果我们不能采取有效措施改变我们的行为,让温度以目前的速度持续上升,就会加速冰川的融化,增加自然灾害,比如洪水、山体崩塌、雪崩的频率和强度,海平面上升会不断淹没沿海城市。淡水多半是由冰川提供的,没有了冰川,亚洲广阔的内陆地区会出现淡水短缺。

As can be seen from the picture, the climate crisis is getting worse. The north polar ice cap is disappearing, the glacier is melt at a faster rate than ever before, losing up to 20 million tons of ice equivalent to the amount of warter used annually by the inhabitants of New York city.Increasing ice bergs can be seen floating in the sea. It seems that there are more tornadoes, larger droughts, bigger downpours and record floods. High temperature leads to drier vegetation, which makes kindling for unprecedented mega fires that go rampant in some parts of the world.

Global climate change and its adverse effect are a common concern of mankind. Ever since the industrial revolution, human activities such as urban expansion, unscrupulous deforestation especially the massive consumption of energy and resources by developed countries in the process of industralization, have increase atmospheric concentration of green house gases, bringing about notable climate change characterized mainly by global warming in the last 50 years that exerts conspicuous impacts on natual ecosystem of the earth, poses severe challenges to survival and development of human society and involves the security of different countries because the possibility of large numbers of climate refugees would undermine the stability of the nations across the world. So far sa the effect of global warming in glaciers is concerned, according to a survey conducted by Chinese scientists in the past for decades, China ’s glaciers have shunk

5.5percent in total area and lost 7percent in volume.Glocier melting has caused the sea level to rise by about 14percent in the last century. If we fail to take effective measures to change our behaviors, allowing temperature to continue rising at the current pace will accelerate the shrinkang of glaciers and increase the frequency and in tensify of natural disasters such as floods, landslides and avalanches. The sea level rise will submerge coastal cities gradually. Glociers provide four fifth of all fresh water. Without them, the vast inland area of Asia would suffer the shortage of fresh water.

中国是一个发展中国家,人口多,底子薄,气候条件复杂,生态环境脆弱,易受气候变化的不利影响。发展经济消除贫困和按温室气体排放的多重压力,使得中国适应和应对气候变化的任务十分艰巨。对此,中国已付出很大努力,并取得瞩目的成就,但要完成确定的目标还要走很长的路。今后,中国要进一步把应对气候变化纳入经济社会发展规划,并根据国情继续采取实质性措施:一是加强节能,提高能效,大幅降低单位GDP CO 2排放。二是大力发展可再生能源和核能,增加非石化能源占一次能源消费比重。我们都清楚地知道,石油和煤炭的使用会增加排放,太阳能、风能、地热能使用会使排放减少。三十大规模植树造林,全力拯救我们现有树木,提高森林覆盖率和森林蓄积量。四是大力发展绿色经济、低碳经济和循环经济,研发和推广气候友好技术。我国已经踏上应对气候变化的征程,我们相信世界各国会肩负起共同带有区别的责任,加强应对气候变化合作,因为气候变化事关人类的生存和发展,作为个人我们能做什么呢?为了我们自己的未来及子孙后代,我们别无选择必须从现在做起,做出改变,从小事上做起。

造纸导致了森林的乱砍滥伐和大量CO 2排放,我们应该购买再生纸使用,双面打印,充分利用滞涨,打印前在电脑上认真校对和编辑以便尽可能的减少打印次数。

我们要做的另一件事是使用节能灯,并记住随手关灯,要确保关灯,我们可以使用运动传感器,它能在所有人离开后把灯关掉。

我们还能做到根据季节合适穿衣,以避免或减少使用耗电量大的空调,尽可能利用公交,少开车。实际上我们可以从很多方面应对气候变化,这既不需要很大的开销也不需要很大不便。

As a developing country with a large population, a weak economic foundation, a complex climate and a fragile eco-enviroment, China is vulnerable to the adverse effects of climate change. The multigating the emmision of greenhouse gasses make China’s task of adapting to and coping with climate change extremely arduous. In this regard, China has done much and scored remarkable achievements, but it has a long way to go before China meets the targets that have been set. In the years ahead, it’s necessery for China to further integrate actions on climate change into economic and social development plan and continue to take substaintial measures in the light of the national conditions. The first step is to intensify our efferts to conserve energy and improve energy effect efficiency with a view to cutting carbon dioxide emmision perunit of GDP by a notable margin. Second step is to vigorously develop renewable energy and nuclear energy, and increase the share of non-fossil fuels ’ in primary energy consumption. We are quite aware that emission goes up when the use of oil and coal increases and emission goes down when the use of solar, wind and geothermal energies increases. The third step is to increase forest coverage and forest stock volumn by planting trees on a large scale and going all out to save the tree that we already have is to energetically develop green economy low-carbon economy and circular economy and enhance research development and diffusion of climate-friendly techenology. Our country has embarked on the common but differentiated responsibilities engage in closer cooperation on climate change in that it bears on the survival and development. What can we do for the sake of our and ouroffsprings’ future. Let’s start with trivas.

As paper making contributes to the deforestation of plannet and accounts for large amount of carbon dioxide emmision, what we should do is to buy recycled paper, makefull use of the paper by printing on both sides and minimize the number of prints we make by doing our proofreading and edits carefully on the computer before printing.

Another thing we are to do is to use energy-efficient bulls and make sure that lights are turned off when they are not needed. Indeed to ensure that we can use motion sensors which can

switch off the lights when everyone leaves.

Other actions we can take include dressing properly for the season so as to avoid or reduce the use of airconditioner as it eats up electricity and using public transport instead of driving cars whenever possible. In effect, there are many areas where we can fight climate change without significant expenses or much inconvenience.

我们许多人都想成为地球村负责任的公民,我们关注气候变化,我们思考生活方式对环境的影响,我们乐于尽我们最大努力,确保子孙后代仍有情节的空气呼吸,干净水饮用,有大量的树木与野生动物与之为邻,有健康宜人的环境生存。

几年世界环境日的方式有多种多样,包括群众集会、自行车游行、绿色音乐会、校园讲演作文和宣传画比赛、植树、回收废物、大扫除„„不胜枚举。许多国家利用一年一度的纪念活动改变人们对环境的态度,提高人们的环保意识,激励人们施行可持续发展的力量,并号召更多的人参与应对气候变化。

Many of us want to become conscientious citizens of the global village. We care about the effects of our lifestyles on the enviroment. We are ready to exert ourselves to ensure that the generations still have fresh air to breathe, clear water to drink, an abundance of trees and wildlife to coexist with, and a wholesome and pleasant enviroment to live in.

World Enviroment Day can be commemorated in various way including mass rallies, bicycle parades, green concerts, speech essay and poster contests on campus, tree planting, recycling efforts, cleanup campaigns and much more. In many countries, this annual event is used to help people change their attitudes towards enviromental isses, enhance their awareness of enviromental protection, motivate people to become active agents of sustainable development and call on people to fight climate change solidly.

除了交通部门管理不利,惩罚不严是违反交通规则猖獗的主要原因之一。在应急通道行驶,罚款仅为200元,这个数额不足以制止死机冒险。违反交通规则的成本太低,不能起到警示和惩罚作用。更糟糕的是,违规者被抓着的可能性很小。原因很简单,车辆增加的速度如此之快,中国的城市道路如此拥挤,以致现有警力无法抓猪所有违规行为。事实上,西方国家的一些罚款并不比中国的罚款额度大很多,违反交通规则的现象却比中国少的多,其差异就在于管理部门的监管不成熟。西方国家的公民对交通规则有较强的遵守意识,大幅度的提高罚款数额虽然不是全无道理,但是它不是解决交通违规问题的根本方法。首先,要制定相关法律,加大执法力度,重视教育公民提高交通安全意识,建设与现代交通相符的交通文化,使行人自觉地不闯红灯、不翻越路障,使死机自觉地不酒后驾车、无照驾驶、超速行驶。有人认为教育公民提高交通安全意识是没用的,阻止酒后驾车的唯一方法就是给违法者更加严厉的处罚。

Besides the weak management of traffic authorities, lenient punishment is one of other major reasons why the violation of traffic rules and regulations if rife. The fine for driving on an emergency lane is 200 yuan only. The sum is not heavy enough to deter motorists from risking it. In other words, the cost of traffic violation is to low to serve as warming and penalty. To make the matter even worse, there is a slim chance of violators being caught, for the simple reason that the existing number of traffic policemen is far from enough to stop all the traffic violations. That’s why it is quite ensential to increase penalty by a large margin. As it is, the penalty in certain western countries is not significantly more than that in China, and traffic violtion is far less rampant. What is different, however, is that traffic management in those countries is more mature, and their citizens have a stronger sense of observace of traffic rules and regulations. While to raise penalties drastically is not without reason, it ’s not the way to solve the problem fundamentally. First and foremost, a relevant law must be enacted, law enforcement must be tensified, great attention must be paid to educating citizens to boost awareness of traffic safety and traffic culture in tune with modern transportion must be developed to ensure that pedestrians at a crossroads can conscientiously refrain from running a red light or from leaping over the road, drivers and motorists can conscientiously refrain from driving under the influence of alcohol or from exceeding speed limits. Others argue that it’s no use strengthing the educaiton of motorists on the awareness of traffic safety. The only way to prevent drunken driving is to mete out stiffer penalty to violators.

中国自古以来就有崇尚节俭、低碳生活的优良传统,与现代提倡的低碳生活完全一致。近年来,中国不断强调节能环保,节约与地毯生活已经成为中国家庭的准则。很多中高收入的中国市民骑自行车上下班,使用老款手机,带着布袋购物,使用循环水或用过的水冲厕所,人走灯灭,下班断电。事实上,他们低碳生活的作法远不止这些。倡导低碳生活不等于停止发展,不是要重新过节衣缩食的贫苦生活,更不是要回到原始社会,而是要在现代化进程中减少不必要的消耗和浪费,努力想环境友好型和资源节约型社会迈进。

China has a long fine tradition of calling for frugality. This is well consistent with “low-carbon lifestyle ” advocated today. In recent years, China has continuously emphasized conserving energy and protecting the enviroment. Living a simple and low-carbon life has become the rules in more and more Chinese family. Many citizens with midium or high incomes still ride to work, use old-style cellphone, go shopping with cloth bags in stead of plastic ones, flush the toilet with the recycled or reused water, turn off lights before leaving, cut off the power when getting off work. As it is, the list of their practices connected with low-carbon lifestyles can still go on. Advacating a low-carbon life does not mean stopping development or reverting to thrifty and impoverished days of the past or even to the primitive society. Instead, it means reduccting unnecessarycon sumption and maste in the cours of modenization, endeavoring to turn our society into an enviroment-friendly and resource-efficient one.

作为个人我们能做什么呢?为了我们的子孙后代以及他们的未来,我们别无选择,必须从现在起做出改变,从小事做起,从自身做起。事实上,有许多根本不需要作出很大牺牲就能减少排放的办法。

比如:在穿衣方面,我们应风行的基本原则是尽量少买不必要的衣服。当然这个提法会遭到纺织品生产商和商家的抨击式联合抵制,但人们只要看看自己的衣橱里有多少衣服只穿过一两次,有多少甚至从来都没有穿过,就会羞愧的脸红而认同这一原则。毕竟少闲置一件衣服就能减少5kg 二氧化碳的排放。

再来说一下吃饭。如今先是开胃菜,然后主菜,再上甜点,中间还插着面包的三顿大餐,在一些西方国家不再流行。低碳生活倡导的是能吃多少就要多少,杜绝浪费。我们完全可以想象,光是一座中型城市,每天要扔掉多少吨剩饭剩菜,其它的食物和水果等?所有被丢弃的食物每年会产生多少吨温室气体?如果这些食物被吃掉而不是扔掉,那么对二氧化碳减排效果会相当于减少了多少辆公路上的汽车?

What can we do as individuals? We have no option but to make changes right now for the sake of our offspring and their future. Let’s start with trivial matters and carbon ourselves. As it is, there are plenty of ways to reduce carbon emissions which do not require much sacrifice at all.

For instance, we should follow the basic principle of trying to avoid buying unnecessory clothing. Natually, this principle will be criticised or boycottedby manufactures and merchants. However, after looking through the wardrobe and finding the number of clothes worn only once or twice, or even never worn at all. People will blush and agree with the principle. After all, having one fewer item of clothing prevents 5,000 grams of carbon dioxide.

Eating is another case in point. Nowadays, the three-course meal starting with appetizers, then the main course, then desserts, interspersed with bread and table wine, is no longer so popular as before in western coutries ordering a proper amount of food and avoiding waste. We can well imagine a midium-sized city alone how many tons leftovers and other foods and fruits are discarded in each day? How many tons of green house gases all the foods discarded produce annually?How many cars on the road is the effect of carbon dioxide emission reduction is equivalent to reducing , if these foods were eaten instead of being thrown away.

通常被扔掉的许多食物,如碎肉、干面包,完全可以用来烹饪美食。相关部门应号召有名厨师个有经验的市民定期推出低碳食谱,指导原则就是与其把食物白白扔掉,腐烂而产生碳排放,不如把食物吃到肚子里消化掉。

绿色出行也是低碳生活的重要一环。能骑自行车或步行上下班的最后避免或减少使用小汽车,建议家远的上班族尽可能乘坐地铁或利用其他公共交通工具,如果坚持开私家车的有钱人不在乎交通拥堵税那么最好开一辆使用清洁能源的汽车。

造纸导致了地球上森林乱砍滥伐和大量二氧化碳排放,我们应该购买再生纸使用,双面打印,充分利用滞涨,打印前在电脑上认真校对和编辑,一遍尽可能减少打印次数。

我们能做的另一件事是要使用节能灯,并记住不用灯就把灯关掉。要确保关灯,我们可以使用运动传感器,它能在所有人离开后把灯关掉。

我们还能做到根据季节合适穿衣,以避免或者减少使用耗电量很大的空调。

总之,我们过低碳生活,既不会很大开销,也不会带来很大不便,我们可以从很多方面应对气候变化。我们许多人都想成为有责任感的地球村公民,我们关注气候变化,我们思考我们的生活方式对环境造成的影响,我们乐于尽我们的最大努力确保子孙后代仍有清洁的空气呼吸,有干净水饮用,有大量树木和野生动物为邻,有健康宜人的生活环境。在居住方面,英国已经退出了而二氧化碳零排放的住宅样板房,住院配有太阳能板,一个生态采暖锅炉,和多个能够有效收集雨水的装置,计划从2016年开始,英国所有新建住房都将按照这一环保住房的标准来修建。

然而,有些与低碳生活背道而驰的现象引人关注,发人深省。在某些发达国家,夏天空调吹的人发抖,夜间灯光如白昼,房子要住宽敞明亮的,车子要买豪华大个的,坐着飞机去钓鱼,开着大奔去健身,消费着来自各地的高档商品,过着奢侈豪华的高碳生活。但令人不解的是,他们竟以清洁环保的低碳代表自居。

相比之下,中国还有7亿多农民。许多人日出而作日入而息,裹着天然的低碳生活,中国人均排放不到发达国家的一般,而且很大程度上是生存排放。发达国家的确排放增长量少,但这与他们把该建基本都建完了,人口不增长,国家高度发达是分不开的,同时他们把多数高排放产业都已转移到发展中国家,减排的难度自然小的多。中国的人口在持续增长,经济在发展,还要承接发达国家的大量订单,加上技术水平和能源结构所限,减少排放量的任务是艰巨的。一些人觉得在减排问题上,发达国家积极主动,中国消极落后,这委实是冤屈了中国,限制生存排放,放纵奢侈排放,重视低碳生产,忽视低碳生活是不科学的,硬要给中国设定排放上限,让我们过早承担不合理的量化责任也是不公平的。不在全球范围内大力倡导低碳生活,不使勤俭节约理念深入人心,就不可能真正解决气候变化给人类带来的挑战。只有既强调低碳经济,也讲求低碳生活,我们应对气候变化的行动才能真正取得成效。

Lots of food often thrown away, such as, minces meat can be very well used in cooking delicious food. The relevant department is supposed to call on well-knownchefs and experienced citizens to roll out the low-carbon recipes. The quiding principle is that it is better to eat and digest the food than throw it away, where the rotting will produce carbon emission.

Green travel is also an important part of low-carbon lifestyle, those who ride and walk to and form work had better avoid or reduce the use of cars. People living far from their workplace are recommended to take the subway or use other means of public transport whenever possible. If the wealthy people who insist on driving a private car do not care about “congestion tax”, it’s better they drive a car with clean energy.

As paper-making contributes to the deforestation of our planet and accounts for large amounts of CO2 emission, what we should do is to buy recycled papper, make full use of paper by printing on both sides, and minimize the number of prints we make by proofreading and edits

earnestly on the computer before printing.

Another thing we are to do is to use energy-saving bulbs and make sure that lights are turned off when they are not needed. Inorder to ensure it, we can use motion sensors which can switch off the lights when everyone leaves.

Other actions we can take include dressing properly for the season so as to avoid or reduce the use of air-conditioner which eat electricity.

In short, we can live a low-carbon life without significant expenses or much inconvenience. There are many areas where we can combat climate change. Many of us want to become consciencious citizens of the global village. we care about climate change. we think of the effects of our lifestyle on the enviroment. We are ready to exert ourselves to ensure that the generation to come still have fresh air to breathe, clean water to drink, an abounance of trees and wildlife to coexist with, a wholesome and pleasant enviroment to live in. For living condition, the UK has introduced a residential model house with zero-carbon dioxied emission, which is equipped with solar panel, an eco-heating boiler and a number of devices that can effectively collect rainwater. It ’s planned that from 2016, all the new houses will be bulit in accordance with this environmental standard of housing.

However, there are some phenomena to the contrary, which are worthy of public attention and thought-provoking. In some developed countries, people shiver under the air-conditioner leave lights on over night, live in bight and spacious houses and buy large and luxry cars, some go fishing by air, some drive to go body building, and some consume luxury products imported frome other parts of the world. These people live literally profligate high carbon lifestyles, but what is puzzling is that they regard themsalves as low-carbon representatives for clean life and enviromental protection.

There are over 700 million people still living in rural areas. Many live a natual low-carbon life going to work at sunrise and going back to rest at sunset. China’s per-capita emission is less than half of that in developed countries. And its carbon emission is largely produced for basic subsistence. It ’s true that emissions in developed countries are growing slowly. It ’s because the reason is that they have bulit almost everything they need, their population is hardly increasing and they are highly developed, what accounts for it is the fact that. Meanwhile, they havetransferred most of their high-emission industried to developing countries. Undoubtedly, their pressure and difficulty of emission reduction is much smaller. It goes without saying that. Population in China is on the rise, its economy is growing, and it’s still accepting large numbers of orders from developer countries. Also, due to its limited technological level and current energy structure, it ’s an arduous task to reduce its total volume of emission. Some see developed countried as playing a positive role in emission reduction while they see China as lagging way behind. Because of its passive attitude, China has been wronged by this view indeed. It ’s not scientific to limit subsistence emission, but indulge extravagance emission, to stress low-carbon production but ignore low-carbon lifestyle. Nor is it fair to insist on setting an upper limit for China ’s carbon emission and ask China to undertake unreasonable responsablity for quantified emission reduction without vigorous global-scale advocacy of low-carbon lifestyle or without the idea of practicing economy taking root in people’s minds.Chanllenges posed by climate change can not be solved only by emphasizing both a low economy and low-carbon lifesyle, can our fight against climate change yield results.

闹了大约半年的谷歌风波最终以谷歌妥协收场,回想起来,可以毫不夸张地说,如果谷歌的条形没有撞上中国民众爱国主义浪潮,谷歌很有可能在挑战网络监管上走得更远。中国民间的爱国主义战胜了谷歌的“网络自由”的蛊惑。

这两年,有几件事大大激发了中国民间的爱国主义情感,许多中国人,特别是年青一代,在3.14时间、奥运圣火传递、汶川大地震(玉树灾害、舟曲泥石流)以及这次谷歌时间中都表现出了高度的爱国主义精神引起西方不少惊讶。毕竟在正走在社会转型路上的新兴国家中,国家凝聚了被侵蚀,祖国的概念被冲淡,一些人认为在全球化时代成长起来的中国年青一代更容易对西方国家产生好感,从而对国家的忠诚度随之减弱,中国人的爱国主义常被扣上民族主义的帽子,网络上一些爱国留言常遭讥讽,我们很难相信这一切的背后没有那些西方媒体的助推。

另外,中国社会的几次爱国主义浪潮,并不能掩盖另一个事实:即有些人设法不沾爱国主义的边,是不是因为他们有时觉得尽可能多的抨击政府以及国家的负面现象对塑造自己形象更加有力呢?的确,中国这样的大国问题一抓一大把。古往今来,恨这个国家,有时候看上去比爱这个国家有更多的理由。然而,爱国主义却在中国生生不息,许多爱国的仁人志士,就生活在中国相当黑暗的年代,保护了中华文明。如今,变化国籍都不是难事了。爱国的内涵在变,爱国的标准也放宽了,普通中国人可在很大程度上自由选择自己对国家的态度,凝聚爱国不能靠强制。现在爱国主义的真实性更强了,它与个人利益的相关性也比以前多了。因此,今天弘扬爱国主义用过去的方法也未必就能生效。这个时候,弘扬爱国变的更为重要。

中国作为一个大国,五一在发展的路上会有许许多多难以预测的风风雨雨。有爱国必有,中国会安全稳定的多。有爱国在,中国的大就是力量的源泉。一旦,爱国松懈,中国的大就会带来很多麻烦。在这个依然是由国家组成的世界,包括中国在内的所有国家,却需要本国人民具有坚不可摧的爱国精神,爱国会继续推动国家的发展,任何国家都有其核心价值观。即不能动摇,也不可侵犯。这不仅是国家的责任,也是人民的责任,世界上的所有大国都注重爱国主义,因为他们都非常清楚,离开了爱国,没有一个大国能长存于世界。

国家通常是保护公民利益的第一道堤坝。大多数中国人为利益和幸福大多只能在中国的土地上实现,除了中国人自己的政府不会有哪个政府会长期持续地把中国人的幸福真正放在心上。冲动的爱国主义有时会造成一些麻烦。比如2008年我国的一些年轻人地址家乐福,结果既损伤了中国在国外的形象,也损伤了我国自己的经济利益。因此,我们必须学会得体地表达爱国主义,培养和鼓励适宜的表达方式及做法。强大而基于理性的爱国主义会使民族凝聚力得以提升,使社会稳定得以增强,爱国主义对中华民族的真正复兴及其持续发展不可或缺。

Google ended up yielding to China after around some six months of provocating. Looking back, had it not been for spontaneouslytriggered strong waves of Chinese patriotism, Google might have gone furhter to defy China ’s Internet sensorship. Outburts and out pouring of patriotism among people triumph over Google’s demogogy of “freedom of Internet”.

In the past couple of years, several incidents happening has inspired strong patriotism among the people. Many Chinese, especially the youth, showed a high level of patriotism in the March 14 Riots in Tibet, the Olympic torch relay in 2008 and disaster relief work after massive earthquakes ravaged Wenchuan and Yushu in Qinghai, a severe drought hit Southwest China and devastating landslides struke Zhouqu, which took the West by surprise. In many emerging countries following the path of social transition, national cohension has been weaken. Some hold that the Chinese youth brought up in an globlization ages might be ready to have a good opinion of western countries, and this might cause their loyality to the nation to decline. It has been found in recent years that Chinese patriotism is often labelled as nationalism and the like. Patriotic remarks

on the web are tend to meet with sarcasm. We can hardly believe all this has nothing to do with western media with ulterior motives.

And waves of patriotism of Chinese society that recent years have witnessed can not hide another fact that there are some people who try to stay away from patriotism. Could it be that they may sometimes find it is instrumental in shaping their self-image to criticize the negative sides of the government and the state as much as possible. It’s true that there are so many problems to be addressed in such a big country as ours. Through out the ages and part of it historical past, it seems sometimes give us more grounds for hating it than loving it. Patriotism has always contiued being vigorous in China. Lots of people lived just in the rather dark periods of Chinese history and their patriotism did safeguard. Nowadays, it has become less difficult even to change one ’s nationality. The conotation is changing, and the criteria for loving the nation is relaxed. An ordinary Chinese can choose his or her attitude towards the nation freely to a great degree. Therefore, it is no longer workable to boost patriotism by virtue of on the strength of compulsion. As the authnticity of today’s patriotism and its correlation with personal interests are both greater than before, it may not necessarily be effective to carry forward patriotism the way we used to. Under such circumstances, it’s all the more significant to promote patriotism.

There is no doubt that China, as a big country, will face numerous unpredictable diffculties and challenges on the road of its development, with patriotism blesing and protecting it. China can be more secure and stable with patriotism prevailing. China’s being big can be a great source of strength and it may cause much trouble once patriotism gets weak. In the world which still consist of countries, every nation, including China, needs its people ’s solid and profound patriotism. It gives a sustained impetus to national development. In any nation, there are core values can never be swayed or encroached upon. This is the responsibility of not only the state but the people as well. The big countries throughout the world give prominence to patriotism simply because that they are quite soberly aware that none of them could survive permanently in the world without patriotism.

The state is usually the first dike and dam for protecting civil interests, proseperity and benefits of the majority of Chinese people can only be achieved on Chinese soil. No government other than that of our own genuinely care about the well-being of us Chinese people continuously and for good and all. Impulsive patriotism sometimes has its hazards for instance, some Chinese youth ’s boycott of Carrefor in 2008. Ultimately undermined China’s image and damaged our own economic interests. Therefore, we have to learn to epress patriotism in a fitting manner and foster appropriate expressions and practices. Deep patriotism bulid on reason. Serves to strengthen national cohesion and reinforce social stability and it’s indispensable for China’s true rejuvenation and sustainable development.

1. 全球500强之一的富士康总裁郭台铭,在今年上半年一连几周时间内,似乎尝试了一切办法来阻止自杀文艺在其公司持续蔓延:为员工配设印有管理层头像的沙袋以供他们拳击撒气使用,公司跟员工签署了“不自杀保证”,甚至还请来了高僧做法辟邪。2. 有人说富士康是“血汗工厂”。富士康追求最大利润,工人加班是家常便饭。流水线上的工作单调索然,劳动强度大,注意力要高度集中。3. 工厂制定的“行为守则”,也被称之为企业基本原则,片面强调效率,加上工厂实行刻板的半军事化管理。结果,将劳动力物化为机器和追求效率的工具,人性因素被忽略了。4. 员工们承受很大的心理压力,这不难理解,但更糟糕的是他们身边没有人可以商量沟通,心中的诉求和苦闷得不到宣泄。5. 通过调查,我们可以看到在80后河90后者一代年轻人中,一些人具有这样的性格特点:冲动、脆弱、孤僻,由于缺乏迅速调节情绪的能力,无法保持乐观与坚毅,一遇到不顺心的事,就可能成为回避问题而走极端。6. 与父辈相比,新生代缺乏一个强大的精神世界,也就是说,年轻人的心理承受能力不如上一代。的确,如今的社会竞争激烈,人们压力很大,但是很难说上一代人当初的生存境况就比现在的好多少。年轻人大多来自独生子女家庭,在不如陌生社会之前,我们享受到了父母所能给予的一切。7. 这一代年轻人都对未来有更美好的期望。一旦面对梦想和残酷现实之间的落差,有人彻底的迷失,有人全然不知如何靠自己或通过他人沟通排解压力,有人选择把痛苦与烦恼通通憋在心里,而不愿向任何人倾诉,也不愿设法转移或分散自己对烦恼和痛苦的关注,我们在焦虑和绝望中煎熬。8. 建立健全一套讲求实效的社会会心里敢于机制迫在眉睫,这是我们目前必须卖出的第一步。心理咨询与培训,人际交流和爱心互助小组,不仅应该在富士康这样的企业建立,还要通过地方政府、学校、社区、医疗机构和志愿者组织的共同努力,在全社会推广。一个强大的民族需要强大的心志,而年轻一代的心志将决定中国的未来。

Over several weeks in a row in the first half of this year, Guo Taiming, president of Foxconn which ranks among the top 500 in the world, seemly tried everything to stop the epidemic of suicide at his company. Workers were provided with sandbagsfeaturing printed manageers ’ headshots to punch in their spare time to vent their anger. The company signed “non suicide pacts” with employees and aneminent monk was invited to ward off evil.

Foxconn is describedas a sweatshop. As it pursues maximum profits, working extra shift is common occurrence. Jobs on the assembling line are monotonous and boring and require high intensity of labour and concentration.

The code of conduct, made by the factory, which is also known as the bedrock of the enerprise puts stress on efficiency and rigid semi-militarized management is practiced in the factory lonsequently labor force is materialized into machines and instruments for the pursuing of efficiency and elements of normal human feeling are neglected.

I t’s not difficult to understand shta workers are under great mental pressure what’s worse is that there’s nobody around them to talk things over and share feelings with.

According to a survey conducted by a prestigiacs university in China, we can find that some of the young generation born in the 1980 and 1980s have characteristic in common, impulsive, frail, vulnerable, in a bid to evate problems, when encounting setback and frustrate. they lack the ability to quickly adjust their emotions and remain optism.

Compared with their parents, the new generation lack a strong mentality, that is to say, has a weak mentality. Today’s young people’s psychological capability for adopting themselves to the situation is not so strong as that of their parents.It’s true that they are inevitably under great stress as competition is increasingly fieece in today’s society, but it’s hard to say living conditions for the youth today are worse than those experienced by their parents. Most of the young people were

born in a one-child family and enjoyed everything their parents gave to them before working into a society of stangers.

The people of the young generation all have much higher expectations of their future. Once they discover the gap between their dreams and cruelty of reality, some get totally lost, some are ignorant of how to release pressure on their own or through communication interaction with others, and some would rather leavve annoyment and grievance pent-up than pour them out, or find ways to divert or distract their attention from them. They are subjected to anxiety and despair.

It ’s urgent to establish a sound pregmatic social mechanism for psychological intervention. This is the very first step that we have to take at health present. Psychological counselling and instruction in mental caring and mutual help groups should not only be introduced in enterprises like Foxconn, but also be adopted by the whole society through joint efforts made by local governments schools, communities, medical insistitutions and volunteer organizations. A powerful nation consists of people with a strong mentality. And the mentality of the young generation is crutial for the future.