中英对照-《北京遇上西雅图》片头曲
高一 读后感 1747字 762人浏览 买买你妹买

中英对照-《北京遇上西雅图》片头曲 新语丝北京翻译公司赵审校近期针对2013年最新电影进行翻译总结,对《北京遇上西雅图》的片头曲总结出中英对照歌曲如下:

Angel - 天使

Spend all your time waiting - 耗尽你全部精力孤苦寻觅

For that second chance - 只为了一次天使重现的机遇

For a break that would make it okay - 静静的等待突破

There's always some reason - 但为什么总有一些原因

To feel not good enough - 要让我再次感受遗憾

And it's hard at the end of the day - 临近午夜总是那么悲凉

I need some distraction - 我需要一些慰藉

Oh beautiful release - 哦, 就像天使般的美丽

Memories seep from my veins - 记忆从我的心底缓缓流溢

And may be empty - 那或许就是空虚孤寂

Oh and weightless and maybe - 哦, 我乏力无劲, 也许

I'll find some peace tonight - 今晚我才能找到一些宁静

In the arms of the angel - 倚傍在天使的肩膀上

Fly away from here - 从这里飞向天际

From this dark cold hotel room - 远离黑暗冷寂的房间

And the endlessness that you fear - 和你惧怕的一切

You are pulled from the wreckage - 你从绝望中挣脱

Of your silent reverie - 留下寂静的幻想

You're in the arms of the angel - 你在天使的肩膀上

May you find some comfort here - 或许你能在这里将心抚平

So tired of the straight line - 每天为工作事业奔波劳累

And everywhere you turn - 犹豫在每个十字路口上

Cause vultures and thieves at your back - 因为奸贼和小人总是在你身旁

The storm keeps on twisting - 风暴总是不停延蔓

Keep on buliding the lies - 继续编造着谎言

That you make up for all that you lack - 继续为你的名利空耗心扉

It don't make no difference - 那有什么区别

Escape one last time - 最后不是也要远离尘世

It's easier to believe - 那是多么简单的事情

In this sweet madness - 陷入甜蜜的疯狂

Oh, this glorious sadness - 哦, 这么光荣的悲伤

That brings me to my kness - 那带我去到天堂

In the arms of the angel - 倚傍在天使的肩膀上

Fly away from here - 从这里飞向天际

From this dark cold hotel room - 远离黑暗冷寂的房间

And the endlessness that you fear - 和你惧怕的一切

You are pulled from the wreckage - 你从绝望中挣脱

Of your silent reverie - 留下寂静的幻想

You're in the arms of the angel - 你在天使的肩膀上

May you find some comfort here - 或许你能在这里将心抚平

In the arms of the angel - 倚傍在天使的肩膀上

May you find some comfort here - 或许你能在这里将心抚平 Some comfort here - 在这里将心抚平