英语汉语各有千秋
四年级 散文 1473字 64人浏览 tianjulu

[转载]几则笑话,看出英语与汉语各有千秋

最近,经常看到有人在转载几则小笑话。如今很多人对这几个广泛流传的小笑话可以说已经耳熟能详了。我觉得,这几个小笑话其实从一个侧面说明,总体而言,汉语相比英语的严谨性要差一些。虽然世界上各种语言可能都不是完美的,但认识到汉语所具有的这些缺陷,也许能加深一下我们对自己语言文化的认识。我们经常自豪于自己具有悠久历史和丰富表达能力的语言,这本身并没有什么错,但我们也应该认识到,我们的汉语其实也并不是那么完美,它也是有不少缺陷的。

下面,让我们先来看看这几个小笑话,同时也让大家放松一下乐一乐:

1、同事到外地出差,当地的同事热情好客,当晚便在一特色酒店的包间设宴接风。男男女女十几个人落座后便不停的聊天,只有一个人在点菜。点好了,征求大伙儿意见:“菜点好了,有没有要加的?”这种情况,我们在北京一般是让小姐把点过的菜名儿报一遍。于是一位北京的哥们儿说:“小姐,报报。”小姐看了他一眼,没动静。“小姐,报一下!”哥们儿有点儿急了。小姐脸涨得通红,还是没动静。“怎么着?让你报一下没听见?”哥们儿真急了。 一位女同事赶紧打圆场:“小姐,你就赶紧挨个儿报一下吧,啊。”小姐嗫嚅着问:“那,那……就抱女的,不抱男的行吗?”“噗!”边上一位女同事刚喝的一大口茶全喷前边人身上了。十几个人笑做一团,小姐更是不知所措。

2、上菜了,先上一个拌拉皮儿。一大盘拉皮儿端上来,接着是几碟儿配料、酱汁儿什么的。小姐上菜的时候没留神,一滴酱汁儿洒在一位哥们儿的裤子上了。那哥们儿也是成心 逗闷子,假装阴沉着脸问小姐:“怎么办呀?”小姐很冷静地说:“怎么办都行。”“那你说怎么办?”“您想怎么办就怎么办?”“那你们这儿一般是怎么办的?”“要不俺帮您办?”“好呀。” 只见小姐麻利的把几碟儿配料、酱汁儿一股脑倒在拉皮儿上,一手拿筷子,一手拿勺子,刷刷几下就拌好了。然后对那哥们儿说:“先生,拌好了,可以吃了。”哥们儿努着眼珠子瞪着那盘子拉皮儿半天没说话,另一位同事替他跟小姐说了声“谢谢”。

3、上主菜了——烧羊腿,一大盘肉骨头,一碟子椒盐儿。一位北京哥们儿酷爱这口儿, 毫不客气的抓起一羊腿,咔嚓就是一口,呱唧呱唧的大吃起来。小姐一见,说道:“先生,这个要蘸着吃。”哥们儿将信将疑的看了看小姐,又看了

看当地的同事。当地的同事说:“蘸着吃好吃一些。”哥们儿于是拿着羊腿站起来,咔嚓又是一口。小姐赶紧过来问:“先生,您有什么需要吗?”“啊?没有啊。”“那请您坐下来吃。”哥们儿嘀咕着坐下来,看了看大伙儿,茫然若失。小心翼翼的把羊腿拿到嘴边,小心翼翼的咬了一口。小姐又说:“先生,这个要蘸着吃。”哥们儿腾地一下站起来,挥舞着羊腿怒气冲冲的嚷:“又要站着吃,又要坐着吃,到底怎么吃!?”

4、酒菜满席,领导跚跚而来。满座起身相迎,一片寒喧之声。酒过三旬,上来一道菜:“清炖王八!”众人皆喜,然未忘规矩,有人以箸拨王八头曰:“领导动动,领导动动!”领导看着被拨得乱颤的鳖头,心中不悦,既不愿谐了此言的尾音又不愿违了众人美意,于是乎持勺酌汤,曰:“好,好!大家请随意。”又有人曰:“对――王八就该喝汤!”领导气得几乎喷饭。未几,汤将尽,有物圆圆浮出,问:“小姐,这是什么?”小姐忙答:“是王八蛋。”众人又惊喜:“领导先吃,领导先吃!”这此领导没听到“晦气”之言,甚悦,唤小姐:“给大家分分!”良久,小姐不动,领导怒问:“怎么,这也分不清楚吗?”小姐为难的说:“七个人,六个王八蛋,您叫我怎么分啊?”众人听罢,个个伸脖瞪眼,满口美食,难以下咽。