《飞鸟与鱼》(泰戈尔)
初一 散文 2003字 7860人浏览 艾尔凡斯_

《飞鸟与鱼》(泰戈尔)

世界上最遥远的距离 The farthest distance way in the world

不是生与死 is not the way from birth to the end 而是我就站在你面前It is when I stand in front of you 你却不知道我爱你 but you don't understand I love you

世界上最遥远的距离 The farthest distance way in the world

不是我就站在你面前 is not when I stand in front of you

你却不知道我爱你 you don't know I love you 而是爱到痴迷 It is when my love is bewildering the soul 却不能说我爱你 but I can't speak it out 世界上最遥远的距离 The farthest distance way in the world 不是我不能说我爱你 is not that I can't say I love you. 而是想你痛彻心脾 It is after missing you deeply into my heart 却只能深埋心底 I only can bury it in my heart

世界上最遥远的距离The farthest distance way in the world 不是我不能说我想你 is not that I can't say to you I miss you 而是彼此相爱 It is when we are falling in love 却不能够在一起 but we can't stay nearby 世界上最遥远的距离 The farthest distance way in the world 不是彼此相爱 is not we love each other .

却不能够在一起 but can't stay together 而是明知道真爱无敌 It is we know our true love is breaking through the way 却装作毫不在意 we turn a blind eye to it 所以世界上最遥远的距离 So the farthest distance way in the world 不是树与树的距离 is not in two distant trees. 而是同根生长的树枝 It is the same rooted branches 却无法在风中相依 but can't depend on each other in the wind 世界上最遥远的距离 The farthest distance way in the world

不是树枝无法相依 is not can't depend on each other in the wind 而是相互瞭望的星星 It is in the blinking stars who only can look with each other 却没有交汇的轨迹 but their trade intersect 世界上最遥远的距离 The farthest distance way in the world 不是星星没有交汇的轨迹 is not in the blinking stars who only can look with each other 而是纵然轨迹交汇 It is after the intersection

却在转瞬间无处寻觅 but they can't be found from then on afar 世界上最遥远的距离 The farthest distance way in the world 不是瞬间便无处寻觅 is not the light that is fading away 而是尚未相遇 It is the coincidence of us

便注定无法相聚 is not supposed for the love

世界上最遥远的距离 The farthest distance way in the world

是飞鸟与鱼的距离 is the love between the bird and fish

一个翱翔天际 One is flying in the sky

一个却深潜海底 the other is looking upon into the sea