电子商务写作教程
四年级 记叙文 7194字 214人浏览 织田旷

电子商务写作教程

尊敬的客户:

您好!

作为一家外贸出口企业,您必须经常跟您的国外客商打交道。因而,各种商务信函的写作成了您工作中的一个重要部分。您是否有这样的感受,花费了大量的时间和精力,对自己所写的信件是否专业、是否符合通常的规范却没有十足的把握。为了帮您解决这个问题,Alibaba 推出了这本“电子商务写作教程”手册。在本手册里,我们将为您介绍商务信函写作的基本知识和技巧,相信对您的工作具有很高的参考价值。

Dear waimao.org guests,

In America, we often say that "You only have one chance to make a first i mpression." In import-export, the same is true. A China Supplier only has one chance to make a positive first impression on overseas buyers.

Because first impressions matter, we have developed this Business Commu nication Pack to help you make a positive first impression and make more deals online.

We hope this resource pack will help you find better partners and make m ore deals online. It contains guidelines for writing professional English langu age business letters and emails. And we've also included several templates that you can modify for your own company's needs. I have personally rev iewed each of the templates in this packet to insure they follow internatio nal standards.

This is Version 1.0 and we will continue to improve this based on your su ggestions. Please don't hesitate to contact us. Good luck and happy tradin g!

Sincerely,

Porter Erisman

Vice-President, Buyer Services

商业信函的重要性

也许你会问“商务信函真的这么重要吗”?

是的,答案是肯定的。

当买家和供给商从互相并不了解的基础上开始进行业务联系时,买家通常是怎样来评估跟他联系的供给商的呢?

[参考全美最畅销的贸易书籍“Building an Import -Export Business”] 以下5个方面是买家最关心的:

供给商网上的简介和/或目录是否做得专业?

当买家询问信息时,供给商是否完整答复所有问题?

供给商的信头是否写明了公司地址和传真号码?

供给商多久做出答复?

供给商是否愿意对产品进行修改?

买家询问多个问题时,供给商是否答复所有的问题?

供给商的银行信用记录如何?

供给商银行帐户开立的年数?

大致的通常收支

情况?

银行给供给商的贷款额度?

银行对供给商的帐户情况是否满足?

合作者与该供给商的合作年数?

供给商可承受多大的定单?

交货是否及时?

是否能准确地完成定单?

比如ISO 9000、ISO 14,000(环境) 、Hazard Analysis at Critical Points

(适用于出口美国的海产品)

商业信函的基本结构

传统的信件

这里我们介绍一种商务信函中最通用的格式-齐头式。主要特征就是每行均从左边顶格写,经常采用开放式的标点方式,即除了信文部分,其它部分在必要时才使用标点。信中各段落之间均空一行。

信头就是指书信中发信人的地址和发信的日期等。

通常情况下,公司都会专门印制带有信头的信笺纸,包括发信人的姓名,地址,电话,传真等。当我们撰写传统信件时,直接使用这种信笺纸就可以。

这部分内容是为了方便今后查询信件用的。

这里就是指收信人的姓名和地址,一般写在信笺的左上方。收信人名称地址的格式和信头的格式相同,但必须把收信人的姓名一并写出。另外,假如不是完全公事化的书信往来,或者已经从公事的关系渐渐发展成为带有私人性质的友好信件往来,由于称呼这一栏的内容已经说明了收信人的身份,所以可以不必填写封内地址。

事由也就是我们通常说的主题,可以直接写明信件的重点,让人不必读完全信才了解到信的内容。所以事由要写得简明扼要。

指对收信人的一种称呼。

较常使用的有Dear Sirs, Dear Madam, Dear Mr. XX, 。称呼后面的标点,一般使用逗号。称呼里的第一个字母要大写。

开头语没有统一的格式,但习惯上先用客套的语句把收到对方来信的日期,主题及简单内容加以综合叙述,使对方一目了然这是答复哪一封去信的。假如是第一次通信,也可以利用开头语作必要的自我介绍,并表明目的要求。开头语一般与正文分开,自成一节,要求简单明了。

信的主体。一封信件的优劣,完全要看正文写的好或坏。我们会在后面继续讨论写作商务信函的一些技巧、规则。

结尾语一般用来总结文本所谈的事项,提示对收信人的要求,如“希望来信来函定货”,“答复询问”等,另外也附加一些略带客套的语气。正文结束后,另起一段写结尾语。

结束语是结束信函时的一种客套,应该与前面的称呼相呼应。例如:“Sincerely,” “Best Regards, ”or “Yours Truly,”. 结束语写在结尾语下隔一行,只有第一个字母大写,后面加逗号。

写在结束语的下面,签上写信人的名字。假如是传统的信件,

写信人最好亲笔签上您的名字,因为用印章的话,说明该信件并非本人亲自过目,只是通函而已,不为人重视。签名的下面,最好写上发信人的职位。

假如信中有附件,应在左下角注明Encl. 或Enc. 。

例如:

Encls: 2 Invoices

Enc.: 1 B/Lading

电子邮件

众所周知,电子邮件即E-mail 是如今我们做电子商务使用最普遍的一种联系手段。电子邮件使用方便,信息传递迅速高效,且非常节省成本。但是E-mail 的撰写也并不是一件很轻易的事情。您知道,当一封E -mail 发送出去后,只要收信人在线,他可以几分钟内就收到。所以,在您发送前,必须要检查一下您所写的内容是否正确合适,因为一旦您点击了发送键后,您就再也无法将其收回了。

通常我们理解E-mail 的撰写风格可以比传统的信件,传真等稍加随便一点。但是我们在这里还是要建议大家,即便是写E-mail ,由于是谈论公事,所以还是采用正式严厉的风格。尤其当您是第一次跟收信人联系的话,正式的商务信函能让您留给对方非常专业的印象。

写日期时,请注重以下几点:

a. 年份要写完整,不能用03代替2003。

b. 月份要写英文名称,不能用数字来代替,如31/3/03 不能在正式的信件中出现。但是可以用英文缩写,比如用Aug. 代替August 。

这部分内容要完整, 包括写信人姓名、职位、公司名称以及联系方法(地址、电话、传真、邮箱、网址)。写地址时请注重:一般来说,门牌号和街道名称之间不用逗号点开,但城市名称和国家名称之间一定要用逗号。您可以在自己的邮箱系统中事先做好一个模板。每次写信只要选择这个模板,信件会自动显示这些内容。

商业信函写作的重点

写作商务信函并不要求您使用华丽美丽的词句。所有您需要做的就是,用简单朴实的语言,准确的表达自己的意思,让对方可以非常清楚的了解您想说什么。围绕这一点,我们总结了几方面的内容,希望对您写作商务信函有借鉴作用。

每一封信函的往来,都是您跟收信人彼此之间的一次交流。人都是感性的,所以您需要在您的信函里体现感性的一面。然而很多人都有一种误解,以为写作商务信函就应该用一种非凡的“生意腔”,于是把一封本来应该是热情而友好的信函写得呆板而死气沉沉。他们宁愿写“Your letter has been received”,“Your complaint is being looked into”而不是“I have received your letter”或者“We are looking into your com plaint”。其实我们简单的来理解一下,每次信函的往来不就

是跟对方进行了一次交谈吗?只不过是把交谈的内容写到了纸上而已。多用一些简单明了的语句,用我/我们做主语,这样才能让我们的信函读起来热情,友好,就象两个朋友之间的谈话那样简单,自然,人性化。想象一下,假如您由于无法准时交货而在电话上跟您的合作伙伴表示歉意时,您会怎么说?我想您会说“I am sorry we cannot deliver the goods today”。 既然在电话中您会这样说,为什么在信件中要改成“It is regretted that goods cannot be delivered today”?放弃这种所谓的“生意腔”吧,让您的信也象谈话那样简单,自然,人性化。

由于您写的信函都是有其目的性的,所以您信函里所采用的语气语调也应该符合您的目的。在写之前先不妨仔细考虑一下,您写这封信函是想达到一个什么样的目的,您希望对收信人产生一种怎样的影响呢?是歉意的,劝说性的,还是果断的,要求性的。这完全可以通过信函中的语气语调来表现。

不管是生活中的交往还是生意上的合作,真诚是最重要也是最基础的,所以您的信函也必须能够充分体现您的真诚。不管说什么,都要带着您的诚意去说。把写好的信函拿起来读一遍,确保假如此时对方正在电话中与您通话,他一定能够感受到您的自然和真诚。

跟您一样,您的合作伙伴们天天都要阅读大量信函文件。所以,信函一定要写得简明扼要,短小精悍,切中要点。假如是不符合主题或者对信函的目的不能产生利益的内容,请毫不留情的舍弃它们。因为这些内容不仅不能使交流通畅,反而会混淆视听,非但不能让读者感爱好,反而会让他们恼火,产生反感。 我们这里所说的礼貌,并不是简单用一些礼貌用语比如your kind inquiry, your esteemed order 等就可以的。而是要体现一种为他人考虑,多体谅对方心情和处境的态度。假如本着这样的态度去跟别人交流,那么就算您这次拒绝了对方的要求,也不会因此失去这个朋友,不会影响今后合作的机会。

非凡要注重,当双方观点不能统一时,我们首先要理解并尊重对方的观点。假如对方的建议不合理或者对您的指责不公平时,请表现一下您的高姿态,您可以据理力争,说明您的观点,但注重要讲究礼节礼貌,避免用冒犯性的语言。

还要提醒一点,中国人有句话叫做“过犹不及”。任何事情,一旦过了头,效果反而不好。礼貌过了头,可能会变成阿谀奉承,真诚过了头,也会变成天真幼稚。所以最要害的还是要把握好“度”,才能达到预期的效果。

就象前面提到

的,要用简洁朴实的语言来写信函,让您的信函读起来简单,清楚,轻易理解。用常见的单词,避免生僻或者拼写复杂的单词。一个单词可以表达,就不要用词组。多用短句,因为短句更轻易理解。少用“and”,“but”,“however”,“consequently”这些让句子变得冗长的连词。在同一封信函里,不要使用多个相同含义的单词。比如,您前面写了“goods have been sent”,那后面再提到这件事时就不要再用其他单词如“forward”“dispatch”等。因为这样写会误导您的读者无谓地去考虑这些词之间是否另有含义。

当涉及到数据或者具体的信息时,比如时间,地点,价格,货号等等,尽可能做到精确。这样会使交流的内容更加清楚,更有助于加快事务的进程。

请在邮件中写上对方公司的名称,或者在信头直接称呼收件人的名字。这样会让对方知道这封邮件是专门给他的,而不是那种群发的通函,从而表示对此的重视。当然,假如您无法确定收信人的名字,那就在称呼一栏里写“Dear Sirs” or “Dear Sir or Madam”。

前面我们说过,商务信函不需要用华丽的词句。根据西方的语言习惯,他们更愿意使用简练而朴实的语言。所以当我们跟西方人进行商务沟通时,也要尽量避免华丽复杂的词句。比如“We look forward to a br

ight and glorious future of cooperation”,就不如直接写成“We hope to have the opportunit y to work together with you in the future.”,这样才更加符合西方人的语言习惯。

给买家的回复,千万要迅速及时。因为买家通常只看最先收到的几封回复,从中去选择合适的供给商。假如您的回复不够及时,就可能因为抢不到先机而失去商机。

这一点是非凡针对写电子邮件的。也许很多人都没有意识到,事实上,E-mail 的标题是很重要的一个部分,您的邮件给对方的第一个印象就是通过标题来完成的。假如标题没有内容,看起来象群发的垃圾邮件的话,很多买家就会直接删除。比如这样的标题“How are you?” ,“Can we work together?”,建议您改成“Proposal: Bright Ideas Imports --Zhejiang Textile's Partnership Opportunity”或者“Introduction: Our Product Offerings for Bright Ideas Imports.”这样您的邮件会显得更加专业。 写完之后,一定要检查。最基本是要确保拼写和语法正确,然后检查

一下您所提供的事实,数据等是否有错。我们都会犯错,但即使在您的信函里有一个极小的失误,也可能会破坏您在沟通方面的可信度,并使人对您表达的其他信息投下怀疑的阴影。

案例分析

Dear Sirs,

Your message has been received. Thank you.

It is difficult to understand your inquiry of 56mm 8ohm waterproof speaker which can handle 102db, because through our vast experience, it is almost impossible in technolo gy. Can you supply us with your sample? If so, it would be big help to this project. Hope we could work together.

Yours faithfully,

很显然,这封邮件有很多缺点,首先语句呆板,严重的“生意腔”使邮件毫无生气。句子长而乱,含义模糊。没有提供足够的资料来支持自己的论点。更糟糕的是,措辞冒昧,极不礼貌。针对这些不足,我们再来看一下另一个版本。

Dear Mr. Jones:

Thank you for your inquiry dated April 9.

Regarding the product you are looking for, currently our factory doesn't have the exact specification as you mentioned. We would appreciate it if you could supply us more d etails about the product you need, such as usage, product structure, material, working condition and so on. That will help us to see if we are able to meet your specifications. Please take a moment to review some similar products in the enclosed catalog. They a re all of high quality and have been exported to many countries worldwide.

Thanks again and we are looking forward to establishing a business relationship with y our company in the near future.

Any of your early comments will be highly appreciated.

Best regards,

Chen Rong

Director, International Marketing

Zhejiang Golden Textiles

现在您觉得好多了吧!我们说过,即使这次不能满足对方的需求,只要我们处理得当,还是可以保留住潜在合作的机会。有时候,信函的作用就是这么重要。